La natura dell’uomo…

TRADUZIONE DELLA CONVERSAZIONE:

Mamma: Luis, mangiati gli gnicchi con il polipo
Luis: questo polipo non e vero, giusto?
M: No
L: Non parla… ne tiene la testa, vero?
M: Non tiene la testa. Sono solo i tentacolini del polipo tagliati a pezzettini
L: Ah, pero la testa la tiene a mare?
M: E’ rimasta in pescheria!
L: E l’uomo lo tagliato …cosi??
M: Sí
L: Perche’??
M: perchè cosi possiamo mangiarlo. altrimenti dovremo mangiarlo intero!
L: Però… PERCHE’?
M: Per mangiarlo, tesorino. Cosi come si fa per le mucche, i cavalli, i polli…
L: Ah…no, il pollo no. nessuno mangia il pollo
M: Come nessuno mangia pollo?
L: No. Questi sono animali.
M: Sicuro?
L: Sí
M: Allora mangia gli gnocchi. Mangia le patate
L: Errr…solo le patate. e solo il riso.
M: Va bene
L: i polipi sono animali. Tutti loro sono animali. I pesci sono animali. i polli sono animali, le mucche sono
animali, i maiali sono animali…
M: Si
L: Allora… quando mangiamo gli animali loro MUOIONO?
M: Oh…praticamente sí
L: PERCHE’?
M: Per mangiare, tesoro
L: Y… Perche’ Muoiono? Non mi piace che loro muoiano! Mi piace che rimangano in piedi (vivi)!

(La madre inizia a piangere)

M: Va bene, perfetto. Allora non li mangeremo più, Va bene?
L: BENE!……Questi animali…Dobbiamo prenderci cura di loro…Non mangiarli!
M: Hai ragione, figlio mio. cosi che mangia riso e patate.
L: Perfetto… Perchè piangi?
M: Non sto piangendo… sono emozionata per te!
L: Sto facendo qualcosa di bello?
M: Mangia….Non ce motivo di mangiare il polipo!
L: ¡BENE! 🙂

Traducción de la conversación en español:

Mamá: Luiz, cómete los gnocchi con pulpo
Luiz: Este pulpo no es real, ¿verdad?
M: No
L: No habla… ni tiene cabeza, ¿verdad?
M: No tiene cabeza. Son sólo las patitas troceadas del pulpo
L: Ah, ¿pero tiene la cabeza en el mar?
M: Se ha quedado en la pescadería
L: ¿El hombre lo troceó?…¿Así?
M: Sí
L: ¿Por qué?
M: Para que podamos comerlo. Si no lo tendríamos que tragar entero
L: Pero… ¿por qué?
M: Para comerlo, cariño. Igual que trocean a las vacas, a los pollos…
L: Ah…no, el pollo no. Nadie come pollo
M: ¿Que nadie come pollo?
L: No. Esos son animales.
M: ¿De verdad?
L: Sí
M: Entonces come los gnocchi. Come las patatas
L: Errr…sólo las patatas. Y sólo el arroz.
M: Vale
L: Los pulpos son animales. Todos ellos son animales. Los peces son animales. Los pollos son animales…las vacas son animales…los cerdos son animales…
M: Sí
L: Entonces…cuando comemos animales, ¡ellos mueren!
M: Oh…pues sí
L: ¿Por qué?
M: Para comer, cariño
L: Y… ¿por qué mueren? ¡No me gusta que ellos mueran! Me gusta que sigan de pie.

(La madre comienza a llorar)

M: Vale. Bien. Ya no los comeremos más, ¿vale?
L: ¡Vale!……Estos animales…debemos cuidar de ellos…¡no comerlos!
M: Tienes razón, hijo. Así que come el arroz y las patatas.
L: Muy bien… ¿Por qué estás llorando?
M: No estoy llorando… Estoy emocionada por ti
L: Estoy haciendo algo hermoso
M: Come….No hay necesidad de comerse al pulpo
L: ¡Bien!

Share this artwork: